The Vietnamese word "nâng niu" means to cherish, to hold dear, or to treat something or someone with great care and affection. It is commonly used to describe the gentle way someone treats something valuable or beloved.
Usage Instructions:
Context: You can use "nâng niu" when talking about feelings of affection towards people, pets, or cherished possessions.
Form: It can be used in various tenses and forms depending on the situation.
Example:
Simple Sentence: "Cô ấy luôn nâng niu con mèo của mình." (She always cherishes her cat.)
Extended Example: "Mẹ tôi thường nâng niu những kỷ niệm trong cuộc sống." (My mother often cherishes the memories in her life.)
Advanced Usage:
In more advanced contexts, "nâng niu" can be used metaphorically to talk about ideas, relationships, or values. - Example: "Chúng ta cần nâng niu những giá trị văn hóa của dân tộc." (We need to cherish the cultural values of our nation.)
Word Variants:
There are no direct variants of "nâng niu," but you might find phrases that use it in different contexts, such as "nâng niu tình bạn" (cherishing friendship) or "nâng niu ký ức" (cherishing memories).
Different Meaning:
While "nâng niu" primarily means to cherish, it can also imply a sense of protection or care when referring to something fragile or precious.